
翻译风波
20052hr 8min
西尔维娅·布鲁姆在联合国总部做口译员,某天无意中听到了一段涉及暗杀的对话,从此被卷入一场危险的政治漩涡。她来自非洲一个饱受战乱的国家,精通一种少数语言,这让她所知的内容显得既真实又难以被他人理解。为了查清真相,美国特勤局派出探员托宾·凯勒接手调查,二人在高度戒备的国际舞台上展开角力。
随着调查推进,信任与怀疑交织,真相被层层伪装和历史伤痕掩盖。影片通过两位主角的对峙与交流,揭示了语言与记忆之间的微妙关系:口译不仅传递信息,也承载着个人的创伤与政治的重量。安保制度、舆论压力和私人往事不断逼近每个人的底线,使原本的情报事件演变成一场道德与身份的较量。
整部电影在紧张的政治惊悚与细腻的人物刻画之间找到平衡,营造出压抑又令人不安的氛围。尼可尔·基德曼与西恩·潘的表演将角色的脆弱与坚韧表现得淋漓尽致,使观众在追寻真相的同时也被迫面对正义、责任与救赎的复杂问题。影片既是一部悬疑片,也是一段关于语言、信任和人性边界的深刻省思。
Available Audio
英语
Available Subtitles
No Subtitles available
Cast
No cast information available.